|
英语习惯用语例析(三)
【加入时间:08年1月22日18:45】
41、make
somebody’s
blood boil
使……极度愤怒
A:I
want to sue the teachers for their physical punishments at school.
B:It’s
all right as long as it doesn’t
harm the children, or they won’t
behave themselves.
A:Why
do you also have the stupid idea? That’s
brutal! It makes my blood boil to see our daughter standing in class for a
long time.
A:我想起诉老师在学校对学生的体罚。
B:如果不伤到孩子的话,我想体罚一下也未尝不可,否则孩子们是不会守规矩的。
A:你怎么也有这样愚蠢的想法呢?那种行为简直太野蛮了!看到我们的女儿长时间地在课堂上罚站,把我的肺都气炸了。
42、
to the backbone
彻底
A:Helen
is going out with Tom.
B:I
hope not. Tom is a liar to the backbone.
A:How
come?
B:He
never tells anything true.
A:海伦正和汤姆交往。
B:我可不希望这样。汤姆是个十足的骗子。
A:何以见得?
B:他从来就没讲过真话。
43、sad
dog
粗野的家伙
A:Ouch,
you hurt me!
B:You’re
no better. You knocked off my glasses.
A:You
deserve it!
B:You,
such a sad dog!
A:哎呦!你弄疼我了!
B:你也不怎么样。把我的眼镜都打掉了。
A:你活该!
B:你这粗野的家伙!
44、would
give one’s
right arm
要是……该多好
A:Listen!
Someone is singing in the classroom.
B:Oh,
it’s
Billy. The song is beautiful!
A:I
would give right arm to be able to sing like Billy.
A:听!有人在教室里唱歌。
B:噢,是比利。唱得多美!
A:我要是能唱得像比利那样就好了。
45、back
out
A:Excuse
me, sir.
B:Yes?
A:If
the truck parks there, it will block the driveway. I have to back out soon.
B:I’ll
ask the driver to park in the street.
A:Thank
you.
A:对不起,先生。
B:怎么了?
A:如果把卡车听在这儿,会妨碍交通的。我的车一会儿就要退出来。
B:我会告诉司机,让他把车停在街上。
A:谢谢。
46、be
up in arms
满腔怒火
A:What
do you think of the plan for the new airport near here?
B:Perhaps
they should give it a second thought. The residents here are getting up in
arms about it.
A:I
think they will.
A:你觉得在这儿附近建机场的计划怎么样?
B:也许他们该慎重考虑一下,这儿的居民对此非常气愤。
A:我想他们会的。
47、no
fool
决不是傻瓜;聪明人
A:He
thought he could take George in, but you know, George’s
no fool.
B:So?
A:So.
George just took him in instead and it cost him an arm and a leg.
B:You
mean finally Mark bought the broken car himself?
A:Exactly.
Mark’s
almost broken now.
A:他想骗乔治上当,可是你要只乔治可不是傻瓜。
B:结果呢?
A:结果乔治反而把他给骗了,他可赔死了。
B:你是说马克最后把那破车买了?
A:正是,马克现在都快破产了。
48、in
cold blood
冷血
A:The
murderer was sentenced to life imprisonment.
B:It’s
a severe punishment, I think.
A:Yeah,
because he just killed a man in cold blood.
B:No
wonder.
A:那个杀人犯被判处了无期徒刑。
B:我想这刑罚相当重。
A:是啊,因为他残忍地杀了一个人。
B:那就不足为奇了。
49、back
down on
放弃
A:You
finally backed down on your plan.
B:Yeah,
I wouldn’t
stick to it since most of you have opposite opinion.
A:You
should give it a second thought.
A:你最后还是放弃了你的计划。
B:是的,既然你们大都反对这个计划,我也不想坚持了。
A:你再想一想吧。
50、work
addict
工作狂
A:Who
left the office with the light on?
B:Oh,
Henry is still there working.
A:I
see, the work addict.
B:Yes,
he is. He’s
never conscious of his health until he’s
ill.
A:谁离开办公室没关灯。
B:噢,亨利还在那工作呢。
A:我知道了,是那个工作狂。
B:是的。不病倒了,他是不会意识到自己的身体重要。
51、give
it to somebody straight
直截了当告诉某人
A:I’m
very sorry. You see, I’m
not in the position to tell you all this but I’m
certainly very worried.
B:Don’t
make a big speech about how sorry you are. Just give it to me straight.
A:We
have to lay off some workers and you’re
one of them.
A:我非常抱歉。你看,本不该由我来告诉你这一切,但我的确很担心。
B:你就别没完没了地抱歉了,你就直说吧。
A:我们不得不让一些工人下岗,而你就是其中一个。
52、square
up to
对……摩拳擦掌
A:Being
Chinese, the little boy bravely squared up to the tall Japanese solider.
B:And
then?
A:And
then with a whistle of bullet, the solider was killed.
B:By
whom?
A:By
the little boy’s
father, appearing right behind the Jap!
A:身为中国人,那个小男孩英勇地与那个高个日本兵搏斗。
B:然后呢?
A:然后一声枪响,那个日本兵死了。
B:谁开的枪?
A:小男孩的父亲。他正好出现在日本兵背后。
53、have
a thing about
对…….反应强烈(喜欢或不喜欢)
A:My
grandfather has a thing about men with long hair.
B:Why?
A:He
says it’s
something like a rascal.
B:Well,
tell him not to judge people by their looks.
A:我爷爷非常反对男人留长发。
B:为什么?
A:他说那有点儿像流氓。
B:嗯,告诉他不要以貌取人。
54、harp
on
责骂;批评;申斥
A:My
mother always harp on me.
B:So
does my mother. They’re
just like that, I’m
already used to it.
A:But
I can’t
bear it.
B:What
they do is just for our good.
A:我妈总是责骂我。
B:我妈也是。她们就是那样。我已经习惯了。
A:但我不能忍受了。
B:她们那样做也是为我们好。
55、to
one’s
face
当着某人的面
A:It’s
hard to tell someone she’s
wrong to her face.
B:Why
are you so sad?
A:It’s
my friend, Joan. She was very rude to her boyfriend yesterday. I told her
she was wrong and she started to hate me.
B:No,
that won’t
do! How could she be so narrow-minded? I’ll
do something for you.
A:当着一个人的面告诉她说“她错了”是很难的。
B:你为什么这么不开心?
A:是我的朋友琼,昨天她对男友非常粗鲁无礼。我告诉她说这样不对,她却开始恨起我来。
B:哦,怎么能这样!她怎么能这么小心眼儿?我会帮你的。
56、bind
someone hand and foot
使动弹不得
A:Keep
watch on him so that he won’t
be able to escape.
B:We’ve
already bound him hand and foot.
A:Just
in case he escapes?
B:That’s
impossible.
A:看好他,别让他跑了。
B:我们把他手脚绑上了,让他动弹不了。
A:万一他已经跑了呢?
B:不可能的。
57、have
head like a sieve
健忘
A:What’s
that man’s
name?
B:I
thought you’d
been introduced to him twice.
A:Yeah.
But I still cannot remember his name. I’ve
got a head like a sieve
A:那位先生叫什么来着?
B:我想已经给你介绍了两次了。
A:不错。但我还是没有记住
他的名字,我很健忘。
58、in
one’s
heart of hearts
在心里
A:Are
you really dating with Tom?
B:Yeah.
But in my heart of hearts, I find he’s
not very to my liking.
A:Then
why not keep away from him?
B:The
problem is that I just have no one to turn right now.
A:That’s
stupid.
A:你真的在和汤姆约会吗?
B:是的,可是,我并不是从心眼里喜欢他。
A:那你干吗不离开他呢?
B:问题是我还没有找到更好的人。
A:这样做真愚蠢。
59、cool
one’s
heels
久候
A:You
finally come. I had to cool my heels for you.
B:Sorry.
Something unexpected tied me up.
A:Hurry
up, or we’ll
miss the last performance.
B:OK.
Let’s
go in.
A:你终于来了,我等了你好久了。
B:对不起,以外事情把我给缠住了。
A:快点,否则我们将错过最后一场表演。
B:好吧,我们进去吧。
60、have
a big nose
爱打听
A:Frank
said I have a big nose. I wonder what the means.
B:You’re
interested in other people’s
business, aren’t
you?
A:Does
he mean I’m
inquisitive or I’m
nosy?
B:That’s
right.
A:弗兰克说我是“包打听”。我想知道这是什么意思?
B:你对别人的事情很感兴趣,不是吗?
A:他的意思是我很好奇或是我爱打听别人的事情吗?
B:是的。
返回首页
返回上一页
|