|
英语习惯用语例析(九)
【加入时间:08年1月22日18:45】
191、
Block up
垫高
A: Not the engine, I think it’s
the wheels.
B: Maybe we have to block up the rear wheel. Fortunately we’ve
got a spare wheel.
A:
不是发动机的毛病,我觉得是轮胎。
B:
我们得把后轮垫起来,好歹我们有个备用胎。
192、
Take a licking
遭受挫折,遭受惨败
A: Our team really took a licking in last night’s
game.
B: Don’t
lose heart.
A:
我们队昨晚比赛输了。
B:
别灰心。
194、
Start a family
生第一个孩子
A: When do you hope to start a family?
B: Not till I get my master’s
degree.
A:
你打算什么时候要孩子?
B:
等拿到硕士学位后再说吧。
195、
Shoot the breeze
闲聊
A: Anything important?
B: Not really. We’re
shooting the breeze.
A:
有什么重要的事情吗?
B:
没什么。我们在闲聊呢。
196、
Move in on
夺走,逼近
A: John is mad at Robert for moving in on Joan.B: Isn’t
Joan John’s
girlfriend
A:
约翰对罗伯特企图从他身边夺走琼的行为感到十分生气。
B:
琼不是约翰的女朋友吗?
198、
Play along
(暂时)与某人合作
A: I don’t
know what he wants, but let’s
play along with him.
B: Isn’t
it a little bit risky?
A:
我不知道他要干什么,可我们不妨与他合作看看。
B:
这不是有点太冒险了吗?
199、
Wild card
未知数,
无法预言的事物;不符合常规的东西
A: The advertisement is still a wild card.
B: Let’s
be patient.
A:
这个广告的成功与否还是个未知数。
B:
我们还是耐心点吧。
202、
See double
把事物看成重影
A: After getting hit in the face by a baseball, I was seeing double.
B: You poor girl.
A:
被一个棒球打中了脸以后,我看东西都是重影。
B:
可怜的家伙。
203、
Penny pincher
吝啬鬼;小气鬼
A: Why is George called a penny pincher?
B: Because he never gives a cent to charity.
A:
为什么把乔治叫吝啬鬼?
B:
因为他从未为慈善事业捐过一分钱。
204、
Old money
有祖传财产的人
A: There’s
a lot of old money in this town.
B: That’s
why people here don’t
respect labor.
A:
这镇上有很多有世袭财产的富翁。
B:
难怪这里的人们都不尊重劳动。
205、
Throw the book at
从严惩罚;狠狠责备206、
A: The judge threw the book at the serial rapist.
B: It served him right.
A:
法官重判了那个强奸惯犯。
B:
他是罪有应得。
207、
Talk shop
说行话,谈论自己的工作
A: Does your son know of the crisis of your business?
B: No, we never talk shop after David comes home.
A:
你儿子知道你工作上的危机吗?
B:
不知道,大卫回家后,我们从不讨论工作上的事。
209、
Grasp the nettle
迎着困难上;大胆地寻找棘手的问题
A:Don’t
waste too much time talking, after all we have to grasp the nettle.
B:Let’s
divide the job first.
A:OK.
I’ll
be responsible for money-raising.
B:I’ll
investigate our market potentiality.
A:别浪费时间聊天了。无论如何我们得迎着困难上。
B:咱们先分分工吧。
A:好。我负责集资。
B:我去调查市场潜力。
210、
Fell left out
感到受了冷落
A:I’m
not used to living with so many people around me, mom.
B:We
don’t
want you feel left out, you know.
A:I
don’t
feel left out. As a matter of fact, you never leave me alone.
A:妈妈,我不习惯周围有这么多人。
B:我们不想你别冷落。
A:我不觉得冷落,实际上,你从不让我独自待着。
211、
Blow one’s
horn
自吹自擂
A:David,
do you agree that I’m
cleverer than you?
B:I’m
afraid not.
A:Don't
you know I won the first prize in the contest?
B:Everyone
knows it; stop blowing your own horn.
A:大卫,你同不同意我比你聪明这一点?
B:恐怕不。
A:你不知道我在比赛中得了第一名吗?
B:人人都知道,你别再自吹自擂了。
212、
Crocodile tears
假慈悲
A:What
do you think of that guy?
B:To
be frank, I don’t
like him.
A:Can
you tell me why?
B:His
wife passed away last week. At that time he wept a few crocodile tears and
now he’s
preparing for his wedding again.
A:你认为那个家伙怎么样?
B:坦率地说,我不喜欢他。
A:为什么?
B:他太太上星期去世了。当时他假惺惺地滴了几滴眼泪,可现在呢,他又在筹办婚事了。
213、
Nurse a viper in one’s
bosom
姑息养奸
A:She’s
so kind. I couldn’t
believe she murdered her husband.
B:Of
course not. I believe she’s
innocent.
A:I
don’t
understand.
B:She
nursed a viper in her bosom. Her best friend Lucy framed her in. Lucy first
seduced her husband and then trapped her.
A:她人这么好,我无法相信她谋杀了她的丈夫。
B:当然没有,我相信她是清白的。
A:我不明白你的意思。
B:她是姑息养奸。她的好友露西算计了她。露西先是勾引了她的丈夫而后又陷害她。
返回首页
返回上一页
|